SV | Uw twee borsten zijn als twee welpen, tweelingen van een ree. |
WLC | שְׁנֵ֥י שָׁדַ֛יִךְ כִּשְׁנֵ֥י עֳפָרִ֖ים תָּאֳמֵ֥י צְבִיָּֽה׃ |
Trans. | 7:4 šənê šāḏayiḵə kišənê ‘ŏfārîm tā’ŏmê ṣəḇîyâ: |
AC | ג שררך אגן הסהר אל יחסר המזג בטנך ערמת חטים סוגה בשושנים |
ASV | Thy two breasts are like two fawns That are twins of a roe. |
BE | Your two breasts are like two young roes of the same birth. |
Darby | Thy two breasts are like two fawns, twins of a gazelle; |
ELB05 | Deine beiden Brüste sind wie ein Zwillingspaar junger Gazellen. |
LSG | Tes deux seins sont comme deux faons, Comme les jumeaux d'une gazelle. |
Sch | (H7-4) deine beiden Brüste wie zwei Rehkälbchen, Gazellenzwillinge; |
Web | Thy two breasts are like two young roes that are twins. |